Jag var just inne på risingshadow.net och konstaterade att WSOY ska ge ut två Doctor Who-romaner i översättning under hösten. Det är fråga om Luolamies Lontoossa (Gareth Roberts, originaltitel: Only Human) och Tikittävä painajainen (Justin Richards, originaltitel: The Clockwise Man). Det verkar som om man satsar på att doktorn har kommit till Finland för att stanna den här gången.
Ben, om du har första delen inbandad, kan du kolla hur textningsteamet översatte "Time And Relative Dimensions In Space"? Jag uppfångade en ordgröt på (som det såg ut) hundra bokstäver som slutade på 'Ilma Saareke', och det skulle vara intressant att veta hur fria händer de till sist fick ta sig för att få förkortningen att passa in.