Nej det här är inget gnäll över att vissa filmer saknar svenskt textning utan när jag var och se på Dawn of the Dead härom veckan så läser man ju trots allt texten. Det är ju invant.
Och jag måste lyfta på hatten för de personer som översätter texterna till svenska i Finland.
Jag minns nu inte exakt vad orignaldialogen var men något i stil med "Hell, this is neat." (Det var långt ifrån detta men "hell" var med kommer jag ihåg) I översättningen kommer då den underbara texten "Det är fint som snus".
Underbart! Det överstiger det mesta som dåliga piratkopierare i Kina hittar på.
Det fanns också en fras som kom många gånger "hundramarkshelvete".
Synd bara att de finlandssvenska biotextningarna inte finns på DVD.